Wednesday, November 30, 2011

odun losopin baba rere fiso re somi o tebi tara miohun ti o pami lekun o lodun titun maje kosele simi o baba reremaje nkawo leri sodun maje fiaso ofo

Balogun Segun Olanrewaju
Balogun Segun Olanrewaju odun losopin baba rere fiso re somi o tebi tara mi,ohun ti o pami lekun o lodun titun maje kosele simi o baba rere.maje nkawo leri sodun maje fiaso ofo bora ogun roju je roju mu mama jeko je titemi alafia pipe nimo fe fitamilore jerina jerilo baba wa semi logo,dabo olorun mi dabo.mama je kan fire temi se apinle lodun titun mama je koromi ja sofo lodo re dabo olorun mi dabo..............iwo nkoooooooo
 
Tami E Brown
Tami E Brown Giving a Hugh Birthday S/O to my Nephew Nashir. Happy Birthday my baby enjoy. Love ya
 
Lizi Fbaby Garrett
Lizi Fbaby Garrett Smh. People make me sick. O well some people never change. Es why I don't love these boys. PUSSY RUN EVERYTHING FUCK DAT NOISE
 
KeiundraUntameable Caver Toall
KeiundraUntameable Caver Toall Gt a feelin dat today is gna b n wonderful cold day after all.....#Dam Im Amazin =o)

Likes

Tuhir Omar SmithCalinda Pittman
 
Ali Nawasrah
Ali Nawasrah ﺷﺐ VS ﺑﻨﺖ | | | ... | | | | | | | ﺍﻟﺒﻨﺖ ﺍﺫﺍ ﺿﻴﻌﺖ ﻣﻔﺘﺎحها ﺑﻨﺎﺕ ﻭﻳﻦ ﻣﻔﺘﺎﺣﻲ ): ﻳﺎﺍﺍﺍﺍﻟﻠﻪ )': ﺳﺎﺭﺓ : ﺣﺒﻴﺒﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﻧﺴﻴﺘﻴﻪ ): ﻋﺒﻴﺮ : ﺣﻴﺎﺗﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﻓﻲ ﺷﻨﻄﺘﻚ ): ﺳﻤﻴﺮﺓ : ﻻﺍﺍﺍﺍ ﺑﻨﺎﺕ ﺷﻮﻓﻮ ﻭینو ﺣﺮﺍﻡ ): ﺭﻳﻢ : ﺣﺒﻴﺒﺘﻲ ﺃﻧﺎ ﻛﻨﻲ ﺷﺎﻳﻔﺘـو ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ): الشب ﺍﺫﺍ ﺿﺎﻉ ﻣﻔﺘﺎحو ﻳﺎ ﻛﻼﺏ ﻭﻳﻦ ﻣﻔﺘﺎﺣﻲ O:< ﻋﻤﺮ : ﻣﺸﻜﻠﺘﻚ |-3 ﺃﺣﻤﺪ : ﺧﺎﻳﻒ ﺃﻗﻮﻟﻚ ﺗﺰﻋﻞ ((= ﻓﻴﺼﻞ : ﺭﻥ ﻭﺃﻓﺼﻞ ﻋﻠﻴﻪ D= ﻣﺤﻤﺪ : ﻣﻊ ﻧﻔﺴﻚ p: ﻋﺒﺪﺍﻟﻌﺰﻳﺰ : ﻋﻨﺪﻱ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﻣﻦ ﺍﻵﺧﺮ توﺧﺬﻩ !
 
Eduardo Monteiro Cardoso
Eduardo Monteiro Cardoso Daniel Juliano Um pouco de sensualidade para vc http://tvuol.uol.com.br/#view/id=perdeu-o-rebolado-e-se-deu-mal-0402CC9C3270C4992326/mediaId=12318293/date=2011-11-29&&list/type=editor/
tvuol.uol.com.br
Assista a vídeos de notícias, esporte e entretenimento e publique seus filmes na primeira TV do Brasil feita para a Internet, aberta a todos os internautas.
 
Weslei Farias
Weslei Farias O que causa o divórcio é o casamento. Fato. http://br.noticias.yahoo.com/taxa-div%C3%B3rcio-sobe-1-8-mil-brasileiros-120000653.html
br.noticias.yahoo.com
Nunca o brasileiro se divorciou tanto.
 
Randy Pettit
Randy Pettit SNOWBALL FIGHT!!!! o´¯`❄.¸(░)`O.¸¸.¸.o´¯`❄.¸(░)`O.❄。¨¯`*✲ ´*。.❄¨¯`*✲。❄*´*。✲O.¸¸.¸.o´¯`o.¸(░) `O.¸¸.✲.¸.o´¯`¸.o´¯`❄¸(░)`O.¸¸.¸.✲´¯`o.¸(░) `O.¸❄。`O.¸¸.¸.o´¯`❄。¨¯`*✲....¸.o´¯`o.¸(░) `O.¸¸.¸.o´¯`❄.¸(░)´*。✲´*。.❄¨¯`*✲。❄。*。¨¯`*✲ o´¯`❄.¸(░)`O.¸¸.¸.o´¯`❄.¸(░)`O.❄。¨¯`*✲ ´*。.❄¨¯`*✲。❄*´*。✲O.¸¸.¸.o´¯`o.¸(░) `O.¸¸.✲.¸.o´¯`¸.o´¯`❄¸(░)`O.¸¸.¸.✲´¯`o.¸(░) `O.¸❄。`O.¸¸.¸.o´¯`❄。¨¯`*✲....¸.o´¯`o.¸(░) `O.¸¸.¸.o´¯`❄.¸(░)´*。✲´*。.❄¨¯`*✲。❄。*。¨¯`*✲ KEEP IT GOING!....
 
Duong Bebe
Duong Bebe huhu chán quá đi mất, mình muốn về nhà... làm bánh gato cho mẹ với chị mình cơ :(((((((((((((((, ở đây thật chán :(((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((

Likes

Vu Nam
 
Natalie Ngo
°• Hãy tránh nhìn về quá vãng •° Vì sao những người trẻ hay hụt hẫng, mất quân bình? Ấy là bởi họ hay ngoái nhìn quá khứ. Quá khứ của những người trẻ thì mỏng (tất nhiên rồi, càng trẻ thì càng ít quá khứ), thế mà họ cứ thích ngoái trông, họ tưởng rằng có thể rút ra từ đấy những bài học. Họ nhầm. Chỉ những người từng trải, nhiều tuổi mới nên hồi tưởng quá vãng. Họ đã vượt qua các chặng, các mốc quan trọng và nhờ vậy, cái nhìn của họ bình thản và trong trẻo. Người trẻ tuổi nhìn quá khứ bao giờ cũng bị ám ảnh, nhìn không đúng bản chất, nhìn như qua một màn sương, một lớp kính dị dạng. Nhìn, nếu không bằng tâm trong sáng và vô tư, thì không những hồi ức không giúp gì cho hiện tại, không đem lại bài học nào tốt lành, mà còn làm cho hiện tại chao đảo. Mất cân bằng từ đó mà ra. Vì sao ngoái nhìn quá khứ, ôn lại hồi ức, lại gây hại? Ấy là bởi phần đời quá khứ chưa đủ dày, những câu chuyện những kỷ niệm quá khứ xảy ra chưa lâu, người trẻ tuổi chưa thoát ra khỏi ràng buộc với quá khứ ấy – quá khứ mới mẻ vẫn như một phần của hiện tại – và kinh nghiệm (nếu có thể gọi đấy là kinh nghiệm) không đủ giúp người ta chọn lựa hướng đi đúng. Trải nghiệm cho dù đau thương, nếu còn mới nguyên, chỉ khiến người ta lặp lại sai lầm trước theo một cách có khi còn tệ hơn. Phải đủ lâu để tỉnh ra, để bình tâm, điều này người trẻ không có được. Vết thương tinh thần cũng hệt như vết thương thể chất, phải lành hẳn rồi hãy dành cho nó một chỗ trong kho nghiên cứu “kinh nghiệm”. Vết thương thân thể chưa lành, ai dại gì đào bới vào nó; trong khi ấy những người trẻ luôn cho rằng cần viện dẫn đến các sai lầm vừa mới xảy ra để điều chỉnh cách sống. Không đúng, cực kỳ nhầm lẫn! Làm sao một vị bác sĩ có thể điều chỉnh được cách điều trị đối với một ca vừa xong, vì năm năm nữa ai bảo đảm được sẽ xảy ra/không xảy ra chuyện gì? Mười năm là quãng thời gian ít nhất ta phải sống trước khi muốn nhìn nhận lại một chuyện. Minh triết là sở hữu riêng của những người có tuổi. Tuổi trẻ hiện đại hay chao đảo, nối từ sai lầm này sang ngộ nhận khác, vì họ không sống cho hiện tại, không tận hưởng phút giây đang diễn ra, mà cứ thích gặm nhấm chuyện “ngày trước”. Ngày hôm nay dĩ nhiên khác ngày qua, ngày trước đâu có đủ cơn cớ để thành một giá trị; viện dẫn ngày qua để sống ngày nay là bám vào một nhánh cây lung lay sắp gãy. Để có thể sống quân bình, an tĩnh, hãy tận hưởng cái phút giây hôm nay, phút giây hiện tại, ngày đang lên, giờ đang trải, nắng mưa đang trút xuống, hơi thở đang phập phồng trong lồng ngực. Bàn chân đặt trên đất là đất của hiện tại, bàn chân cũng là bàn chân hiện tại. Đất bây giờ đâu có giống đất quá khứ, hoài nhớ làm chi, ích gì! Bản thân tôi đã từng phạm những sai lầm như vậy, hồi trẻ. Tôi cứ tưởng mình sẽ học được nhiều bài học khôn khi đọc lại nhật ký: à hồi ấy mình sai vì thế này thế nọ, giờ mình tránh. Tiếc thay, ta làm sao tránh được điều sẽ-xảy-ra không giống gì với điều đã-trải, ta làm sao đủ khôn ngoan nhận thấy mây trời thay hình đổi dạng từng giây, mà cơn mưa hôm nay không hề có gì chung với cơn mưa đêm trước. Bản thân tôi từng nghĩ muốn cải thiện đời mình thì phải học ở quá khứ. Nhưng không ai dạy cho tôi biết quá khứ phải là quá khứ xa. Muốn có quá khứ xa, phải sống đủ, phải già. Tức là dù muốn dù không, bạn vẫn cứ phải trả giá cho từng ngày sống, chẳng thể tránh được những khổ lụy sai trái nhầm lẫn tuyệt vọng mà tuổi thanh xuân phải “hưởng” như món quà Trời ban, chẳng thể đốt giai đoạn để lập tức thành người trưởng thành khôn ngoan mẫn tiệp, chẳng thể noi gương ai cho dù đầy rẫy những tấm gương sáng trên đời. Làm điều gì không tự nhiên, thì mất cân bằng cầm chắc. Tôi thường khuyên vài người bạn thân, rằng hãy cất quá khứ vào ngăn sâu kỷ vật, để dành đấy đến sau này khi đã sống đủ, đã trưởng thành thực sự, đã lớn khôn, thì hãy mở ra xem. Hãy bỏ thói quen đọc lại nhật ký mà nét mực còn tươi mới. Hãy tránh bàn luận về những điều diễn ra chưa lâu. Không ai viết hồi ký khi còn trẻ là vì vậy. Đúng sai hay dở, đến cuối đời mới biết. Học sống cân bằng chẳng khó. Giống như việc luyện tập yoga và thiền định hằng ngày của tôi vậy, chỉ đơn giàn là: tôi đang hít vào, tôi đang thở ra, tôi đang tận hưởng giây phút này.
 
Quee Wright
Quee Wright Shout out to my boy Michael O for making me a fabulous Jamaican dinner last night. It was delish.
 
Dave Olabode David
Dave Olabode David Me waitin 4 d princess gan ni o...
 
Jjs Joe Granfield
Jjs Joe Granfield FRI nite the BULLIT's in town with that MOTOWN groove, SAT big Dan's in da house with the VIDEO D-I-S-C-O & Sun nite it's M-in-M with the KARAOKE, footy all weekend long with the live games showing, all beers £2.50 (quality not shite!) & the best punters in town. Joe's bar (JJ's) that ud b Q-U-A-L-I-T-Y! x
 
Jared Abramowski
Jared Abramowski Six days off was great but it never lasts long enough........O well back to work to make some cash money!!!
 
Olakunle Arinola Thomas
Olakunle Arinola Thomas O bless the Lord my soul,let all within me join and aid my tongue to bless His name,whose favour are divine.......tanks be to God.
 
Sheetal Dhiman
Sheetal Dhiman meri nindiyaa ke liye barson soyi naa barson soyi naa mamtaa gaati o mamtaa gaati rahi, gham ki halchal mein meri duniyaa hai maan tere aanchal mein maa maa
 
Naveen Bhat
Naveen Bhat Sardar was Reading Financial Times.. Headlines: "Microsft Buys Yahoo Mesengr for $8.5 billion." He says- "O Teri!! Kharida Kyun, Download Kar Leta pagle"
 
Stephanie C Chilenga
Stephanie C Chilenga i tried but it was o in vain,hope u find hapines in ur new lyf..
 
Iqra Jabeen
Iqra Jabeen Iqbal O/ssssssssss
www.youtube.com
Another rare collection of pictures and poem of Allama Iqbal 'ilm-o-ishq'. The poet which has changed world thought, reason of many revolutions triggering mi...
 
Gustavo Silva
Gustavo Silva Seria muito bom se o Talk/Chat funcionasse, né Facebook?
 
Lhyn SaRra
Lhyn SaRra Bagong Immigration Control Act Q&A para sa mga Medium to Long Term Residents sa Japan Tagalog 2011.6 Edited by Meeting of Countermeasure against Immigration relevant laws / SMJ (Solidarity Network with Migrants Japan) (移住労働者と連帯する全国ネットワーク・入管法対策会議) NGO Committee against the introduction of "Zairyu Card (resident card)" system (在留カードに異議あり! NGO実行委員会) Sa pagbabago ng Immigration Control Act na ipapatupad sa Hulyo ng 2012, ang mga taong may sumusunod na visa ay magiging "Medium and Long Term Resident"; Permanent resident, long term resident, spouse or child of Japanese national, spouse or child of permanent resident, artist, religious, journalist, cultural activities, professor, investor/business manager, legal/accounting services, medical services, instructor, intra-company transferee, technical intern training, college student, trainee, researcher, engineer, specialist in humanities/international services, entertainer, skilled labor, dependent ,o designated activities. Tanong Mawawala ba ang "Alien Registration Card" ? Maging maayos ba ang pagpapalit o pag-extend ng visa kasama ang pagbibigay ng residence card sa immigration ? Anong impormasyon ang nakalagay sa Residence Card ? Ano ang mangyayari kung hindi ko dinadala ang residence card ? Hindi ang sariling dayuhan lamang kundi ang organisasyon din ay dapat mag-report ng impormasyon ng mga dayuhan ? Paano gagamitin ng Ministry of Justice ang Ganitong Impormasyon ? Ano ang ibig sabihin ng "Revocation of status of residence" o Pagbawi ng visa ? Ano ang sistema ng "Residential Certificate" o "Jyuminhyo" para sa dayuhan ? Ano ba ang Ibig Sabihin ng Pagtanggal ng Residential Certificate ? Ano ang "Deemed Re-entry Permission" ? Ang kabuan ng batas na ito ay ang sumusunod. Q1 Mawawala ba ang "Alien Registration Card"? Opo. Mawawala ang "Alien registration system" dahil papalitan ito ng bagong sistema ng "Residence management". Bagong batas na napahayag noong Hulyo 15, 2009 ukol sa bagong sistema ng "Immigration Control Act", "Special Act" at "Resident Registration Act" ay ipapatupad sa Hulyo ng 2012. Ang mga dayuhan na na pinayagang manatili dito nang 3 buwan mahigit (maliban sa special permanent residence) ay kabilang sa medium to long term resident sa bagong sistema na ito. Ang detalye ay nakasaad sa ibaba. Table.1 Sa bagong Immigration Control Act na ipapatupad sa 2012 Sa kasalukuyang "Alien Registration System" Sa bagong "Immigration Control Act" at "Special Act" Sa bagong "Resident Registration Act" Special permanent residence (Korean Residents at Taiwanese) Bibigyan ng "Alien Registration Card" sa munisipyo. Bibigyan ng "Special Permanent Resident Certificate" sa munisipyo. Gagawa ng "Residecial Certificate" sa munisipyo. Medium to long term residence (permanent residents, dayuhan na nag-aaral sa Japan atbp.) Bibigyan ng "Alien Registration Card" sa munisipyo. Bibigyan ng "Residence Card" sa immigration. Gagawa ng "Residecial Certificate" sa munisipyo. Mga "undocumented"/ walang visa (kasama ang overstay atbp.) Bibigyan ng "Alien Registration Card" sa munisipyo. Hindi bibigyan ng "Residence Card". Hindi gagawa ng "Residecial Certificate" o aalisin sa record ng munisipyo. Q2 Maging maayos ba ang pagpapalit o pag-extend ng visa kasama ang pagbibigay ng residence card sa immigration? Hindi po naman. Kapag binigyan kayo ng residence card sa regional immigration, dapat pumunta kayo sa munisipyo at i-report sa kanila kung saan kayo nakatira. Gayundin, kung may pagbabago sa impormasyon ukol sa inyo, dapat kayong i-report sa immigration o munisipyo sa inyong lugar sa loob ng 14 araw. Pagkuha ng Residence Card sa Immigration sa inyong Lugar Ang taong may visa na "permanent resident" na mula edad 16 pataas ay dapat pumunta sa regional immigration office bawat 7 taon (sa inyong pampitong kaarawan) para tumanggap ng bagong residence card. b Ang mga "medium to long term residente" maliban sa permanent residente ay bibigyan ng residence card kapag magbago kayo ng visa sa immigration sa inyong lugar. k Ang bagong dating na dayuhan na may balak tumira mahigit sa 3 buwan ay bibigyan ng residence card ng immigration pagkapasok sa Japan sa international airport o sea port. Parusa sa Hindi Pagtanggap ng Residence Card Kung tumanggi ang mga dayuhan na tumugon sa naturang a. b. at k. ng pagtanggap ng residence card; Pagkabilanggo sa loob ng 1 taon o pagbabayad ng multa na hindi lalagpas ng 200,000 yen + Deportasyon kung binigyan ng pagkabilanggong parusa Parusa sa Nakalimutang Mag-renew ng residence card Kung ang "permanent resident" na mula edad 16 pataas ay nakalimutang mag-renew ng residence card bawat 7 taon; Pagkabilanggo sa loob ng 1 taon o pagbabayad ng multa na hindi lalagpas ng 200,000 yen + Deportasyon kung binigyan ng pagkabilanggong parusa Pagpapasulat ng Home Address sa Residence card sa Munisipyo Ang mga dayuhang binigyan ng residence card sa immigration ay dapat pumunta sa munisipyo at isulat sa card ang home address sa loob ng 14 araw. Parusa sa Paghuli Kung nakalipas ang 14 araw at hindi naisulat ang home address, ang mga dayuhang tumugon sa naturang a at b, merong multa na hindi lalagpas ng 200,000 yen Kung hindi ipinaalam ang bagong home address sa loob ng 14 araw sa munisipyo, ang mga dayuhang tumugon sa naturang k., mayroong multa na hindi lalagpas ng 200,000 yen. At kung nakalipas na ang 90 araw, i-rerevoke o mawawala ang visa. Pagpapaalam ng Pagkalipat Kung lumipat kayo sa ibang siyudad, 1) Ipasa ang "notification of moving out" sa iiwanang munisipyo(city,ward, town o village offce) at 2) Ipasa ang "notification of moving in" sa minisipyo ng bagong address sa loob ng 14 araw ng paglipat Dapat kayong magpasa ng "notification of change of address" sa loob ng 14 araw kung lumipat kayo sa loob ng kasalukuyang siyudad. Parusa sa Paghuli Kung nakalipas ang 14 araw nang hindi ipinasa ang "notification of moving in/out," Multang 50,000 yen o mas mababa ayon sa "Act of the Basic Resident Registration" (administrative penalty) + multang 200,000 yen o mas mababa ayon sa Immigration Control Act (criminal punishment) + kung nakalipas ang 90 araw, mawawala ang inyong visa ayon sa Immigration Control Act Pag-report ng Impormasyon ng Munisipyo sa Ministry of Justice Ipapadala sa Ministry of Justice ng munisipyo ang mga impormasyon ukol sa inyong paninirahan Q3 Anong impormasyon ang nakalagay sa Residence Card? Maliban sa inyong pangalan at nasyonalidad, kasama din dito ang iba pang impormasyon na importante para sa gobyerno ng Japan. Ang mga impormasyon sa residence card ay: pangalan / petsa ng kapanganakan / kasarian / nasyonalidad at rehiyon / address ng tirahan / visa status / panahon ng pananatili at petsa ng pagkatapos nito / uri ng permiso tulad ng "entry permit" o "pagre-renew ng visa" at petsa ng pagbigay / numero ng residence card, petsa ng pag-isyu, petsa ng hindi na pwedeng magamit / paghihigpit ng pagtatrabaho /permiso ng aktibidades na hindi payagan ng inyong visa. At ilalagay ang larawan kung ang edad ay 16 o gulang pataas. Gayundin, ilalagay din sa card sa pamamagitan IC chip halos lahat na impormasyon katulad ng nasa itaas. Figure1. Imahen ng residence card Q4 Ano ang mangyayari kung hindi ko dinadala ang residence card? Magkakaroon kayo ng maraming problema kung hindi ninyo palaging dala ito. Ang Obligasyon sa Pagdala ng card na Nakatakda sa Batas Ang mga dayuhang edad 16 gulang pataas ay dapat magdala ng residence card palagi. Kung tatanungin kayo ng pulis o mga kawani ng immigration na ipakita ang inyong card, dapat sunduin kaagad. Parusa kung Hindi Ipapakita ang Residence Card o Dinadala Kung tanggihan ninyong ipakita ang residence card, Pagkabilanggo sa loob ng 1 taong pababa o multang 200,000 yen o mas mababa. Kung hindi nagdala ng residence card, Multang 200,000 yen o mas mababa Kung nawala ang residence card, dapat mag-apply ng panibago sa regional immigration office sa loob ng 14 na araw mula sa araw na nalaman ng pagkawala nito. Parusa para sa Hindi Pag-apply ng Panibagong Card sa loob ng 14 na araw Kung hindi nagawa ang pag-apply ng panibagong card, pagkabilanggo sa loob ng 1 taong pababa o multang 200,000 yen o mas mababa. + Pagkabilanggong parusa at deportasyon. Dapat Dalhin ang Card nang Palagi Ipinaliwanag ng Ministry of Justice na ang residence card ay nagpapatunay na legal naninirahan dahil nakalagay dito ang pinakabagong impormasyon ukol sa dayuhan. Kaya’t hihingin sa inyo na ipakita ang card sa mga panahon na naghahanap kayo ng tirahan, pagsagawa ng kontrata ng cell phone, pagbubukas ng bank account, atbp. Kailangan din ang Card kung Hahanap kayo ng Trabaho Sa ilalim nitong pagbabago, nagkakaroon ng bagong impormasyon ukol sa limitasyon o paghihigpit ng pagtrabaho sa residence card. Isa sa mga susunod na 1), 2) o 3) ay isusulat sa residence card ayon sa uri ng inyong visa. 1) Walang paghihigpit sa pagtatrabaho 2) May paghihigpit sa pagtatrabaho / pwedeng magtrabaho ayon sa inyong visa 3) Bawal magtrabaho / kailangan ang permiso para magtrabaho "Dahil sa pagbabago nito, madaling malaman ng may-ari ng mga kumpanya kung pwede siyang magtrabaho o hindi kapag makita nila ang residence card" ayon sa Ministry of Justice. Gayundin, maraming dayuhan na nagtatabaho na hindi nalaman ng may-ari na wala silang legal na visa para magtrabaho. Subalit dahil sa pagbabago nito, dapat i-check ng mga may-ari ang visa ng mga nag-apply ng trabaho para malaman kung may pahintulot ang mga ito. Kung tinanggap ng may-ari ang mga dayuhan na walang pahintulot na makapagtrabaho, siya rin ay maaring maparusahan nang mabigat at ito ay nakasulat sa bagong Immigration Control Act. Kaya’t kung ikaw ay naghahanap ng trabaho kahit part-time man lamang, hihingin sa inyo na ipakita ang inyong resident card. Sa pamamagitan nito, malalaman ng may-ari kung ikaw ay may pahintulot na pwedeng magtrabaho o permiso ng aktibidades na hindi payagan sa inyong visa, o petsa ng pagkatapos ng visa. Q5 Hindi ang sariling dayuhan lamang kundi ang organisasyon din ay dapat mag-report ng impormasyon ng mga dayuhan? Opo. Ayon sa bagong batas, naging obligado ang pagpapaalam ukol sa pagbabago ng mga impormasyon ng mga dayuhan. Gayundin, hindi kanilang sarili lamang kundi ang mga organisasyon/ahensya din ay dapat i-report ang mga bagong impormasyon ukol sa kanila. Mga bagay na Dapat Ipaalam ng mga Dayuhan Kung may pagbabago sa residence card tulad ng "pangalan / petsa ng kapanganakan / kasarian / nasyonalidad," kailangang ipasa ang mga kinakailangang papeles sa immigration sa inyong lugar sa loob ng 14 araw upang makatanggap ng panibagong residence card. Parusa kung Nahuli ang Ipasa ang mga Kinakailangang Papeles Kung hindi ninyo ipasa ang nasabing papeles sa loob ng 14 araw, Multang 200,000 yen o pababa ang magiging parusa. Bukod dito, tulad sa nakasaad sa B ng table 2, ang mga dayuhan na may visa na "professor" o "skilled labor" ay dapat magpaalam sa regional immigration office sa loob ng 14 araw kung ang pangalan o address ng organisasyong pinagtatrabuhan ay nagbago, nawala ito o hindi na kayo nagtatrabaho. Parusa kung Nahuli ang Ipasa ang Papeles Kung hindi ninyo ipasa ang nasabing papeles sa loob ng 14 araw, Multang 200,000 yen o pababa Table2 Mga bagay na dapat ipaalam ng dayuhan / organisasyon / may-ari ng kumpanya o employer Visa Status A: Mga bagay na ilalagay sa residence card *1 B: Mga bagay na dapat i-report ng mga dayuhang may visa *1 C: Mga bagay na dapat i-report ng ahensya *1 D: Mga bagay na dapat ipa-alam na nakatakda sa "Employment Promotion Law" Unang Talata Artist 1. Pangalan 2. Petsa ng kapanganakan 3. Kasarian 4. Nasyonalidad o rehiyon 5. Address ng tirahan 6. Visa status 7. Panahon ng pananatili/ petsa ng pagkatapos nito 8. Uri ng visa/Petsa ng pagbigay 9. Uri ng residence card/ Araw ng pag-isyu/ Petsa ng hindi na pwdeng magamit 10. Paghihigpit ng trabaho/Permiso ng aktibidades na hindi payagan ng inyong visa - - *2 1. Pangalan 2. Petsa ng kapanganakan 3. Kasarian 4. Nasyonalidad 5. Uri ng visa/Permiso ng aktibidades na hindi payagan ng inyong visa 6. Panahon ng pananatili 7. Address ng tirahan 8. Pangalan ng ahensya at address 9. Kita/ Uri ng employment/ uri ng trabaho/ takdang oras ng pagtrabaho/ Haba ng kontrata 10. Petsa ng naging emlpyeyado/ at pag-alis sa trabaho Religious Activities Journalist Cultural Activities Professor 1. Pagbabago ng pangalan o address ng ahensya 2. Nawala ang ahensya 3. Paglipad o pag-alis ng ahensya Araw ng simula ng pagtanggap sa dayuhan at pagkatapos ng pagtatangap at mga iba pang bagay tungkol sa kalagayan ng pagtanggap Investor/Business Manager Legal/Accounting Services Medical Services Instructor Intra-company Transferee Technical Intern Training Student Trainee Researcher 1. Pagbabago ng pangalan o address ng ahensya 2. Nawala ang ahensya 3. Paglipat o pag-alis ng ahensya Engineer Specialist in Humanities/International Services Entertainer Skilled Labor Dependent Kung may asawang Hapon, pag nag-divorce sa asawa o namatay ang asawa Designated activities Pangalawang Talata Spouse or Child of Japanese National - Spouse or Child of Permanent Resident Permanent Resident - Long-Term Resident *1 Mula sa Revised Immigration Control Act. *2 Ayon sa bagong Immigration Control Act, dapat mag-report ang mga organisasyon kung nagtatanggap ng dayuhan na "Artist" "Religious activity" "Journalist" at ‘Cultural activity" na visa. Ngunit sinabi ng Ministry of Justice, " Hindi na kailangang mag-report ang mga organisasyon ng mga ito, dahil hindi naging batayan ng pagbigay ng visa ang organisasyon mismo". Ang Mga Bagay na Kailangan I-report ng Organisasyon Ang mga lahat na kompanya at ahensya ng lokal na pamahalaan na tumatanggap ng dayuhang manggagawa ay kailangan i-report ang kalagayan ng mga ito( ipapakita ito sa Table2-D) sa Ministry of Labor and Social Welfare. Ito ay nakatakda sa Employment Promotion Law na pinatupad noong oktubre 2007. At ang mga impormasyon na ito ay ibibigay sa Ministry of Justice. At kagaya ng ipinapakita sa Table2-C, ang mga organisasyon na tumatanggap ng dayuhang manggagawa na kung saan ang kanilang visa ay "professor~special activity" ay kailangan i-report sa reginal immigration office ang petsa ng pagsimula at pagtigil ng kontrata o iba pang mga bagay kaugnay sa kontrata. (Ayon sa Employment Measures Act, ang mga kawani na obligadong isumite ang "Report of employment of foreign workers" ay hindi ito kailangan i-report.) Ang mga Organisasyon na May Kaugnay sa Edukasyon at Tumatangap ng Dayuhang Estudyante ay Kailangan rin Mag-report. Ayon sa pagpapaliwanag ng Ministry of Justice, ang mga educational organization na tumatanggap ng dayuhang estudyante tulad ng Japanese Language schools, mga unibersidad o kolehiyo ay kailangan mag-report ng mga impormasyion ukol sa dayuhan, tulad ng pangalan, petsa ng kapanganakan, kasarian, nasyonalidad, visa status, panahon ng visa, at numero ng residence card ng mga dayuhang estudyante. At bukod pa doon, kailangan din i-report ang katunayan ng enrollment ng estudyante, pangalan ng estudyanteng tumigil ng pag-aral, estudyanteng pinaalis sa paaralan, at nawawalang estudyante. Table3(reference) Ang mga obligasyon ng middle to long-term residents at mga parusa obligasyon ang mga bagay na paglabag sa batas parusa Pag-report pag-report ng bagong address o paglipat ng tirahan pagrereport ng hindi totoong impormasyon pagkabilanggo sa loob ng isang taon o pagmultahin ang 200,000yen o pababa pagbabawi o pag-revoke ng visa deportasyon (kung ang parusa ay pagkakabilanggo) pagkakahuli ng report pagkahuli ng 14 araw ⇒ pagmumultahin ang 200,000yen o pababa pagkahuli ng 90 araw ⇒ pagbawi ng visa ・pag-report ng pagbabago ng residence stutus ・pag-report ng pagbabago ng belonging organization ・pag-report ng divorce o pagkamatay ng asawa pagrereport ng hindi totoong impormasyon pagkabilanggo sa loob ng isang taon o pagmultahin ang 200,000yen o pababa deportasyon (kung ang parusa ay pagkakabilanggo) pagkakahuli ng report A fine of not exceeding 200,000 yen (in case of over 14 days) Residence card pagtanggap ng residence card tumangi ng tumanggap pagkabilanggo sa loob ng isang taon o pagmulta ng 200,000yen o pababa deportasyon (kung ang parusa ay pagkakabilanggo) pagdala ng residence card hindi nagdadala pagmumulta ng 200,000yen o pababa pagpapakita ng residence card pagtanggi ng pagpapakita pagkabilanggo sa loob ng isang taon o pagmultahin ng 200,000yen o pababa deportasyon (kung ang parusa ay pagkakabilanggo) pag-renew ng residence card pagkakahuli ng renewal kung ang residence card ay expired bago magrenew ⇒ pagkabilanggo o pababa ng isang taon o pagmultahin ng 200,000yen o pababa deportasyon (kung ang parusa ay pagkakabilanggo) Re-isyu ng residence card Delayed pagkakahuli ng re-isyu pagkahuli ng o pababa ng 14 araw ⇒ pagmultahin an 200,000yen o pababa deportasyon (kung ang parusa ay pagkakabilanggo) pag-uutos ng re-isyu ng residence card hindi sundin sa pag-uutos pagkahuli ng o pababa ng 14 araw ⇒ pagmultahin an 200,000yen o pababa deportasyon (kung ang parusa ay pagkakabilanggo) Rpagsasauli ng residence cardeturn of your card pagkakahuli ng pagsasaulireissuance pagkahuli ng o pababa ng 14 araw⇒pagmultahin an 200,000yen o pababa Q6 Paano gagamitin ng Ministry of Justice ang Ganitong Impormasyon? Ayon sa paliwang ng Ministry of Justice, gagamitin nila ang impormasyon na ito para sa pagsusuri ng pagpapa-extend ng visa, pag-renew ng visa , o pa-revoke o pagbawi ng visa. Sa ilalim ng bagong sistema ng pamamahala ng pagtira ng mga dayuhang residente, ang Ministy of Justice ay mananatiling mamamahala sa pinakabago at partikular na impormasyon ukol sa bawat dayuhan. At hawak rin sila ang iba’t-ibang impormasyon katulad ng rekord ng pagpasok at paglabas ng bansang Hapon o rekord ng deportasyon, tinatawag na "personal-identifying information" tulad ng fingerprint o letrato ng mukha na kinuha sa immigration, gayudin ang mga blacklisted na dayuhan. Karapatang Pagsusuri at Malawak na Karapatan sa Pag-imbestiga Bukod pa sa nakasulat sa itaas, ang Ministry of Justice ay magkakaroon ng karapatang pagsusuri at malawak na pag-imbestiga para manatili ang magtago ng impormasyon ng bawat dayuhang residente. Ito ay dagdagang probisyon na nakatakda sa bagong Immigration Control Act. Maaring imbitahin ang dayuhang at mga taong may relasyon sa dayuhan ng regional immigration office para magtanong o magpasumite ng dokumento sa kanila. At maaari silang humingi ng dagdagang impormasyon sa mga munisipyo kung saan mayroong kanyang rehistro at organisayon kung saan nag-tratrabaho o nag-aaral ang dayuhan. Paggamit ng Personal Information sa Imbestigasyon Ang Ministry of Justice ay magkokompara ng impormasyon na kinuha sa iba’t ibang ahensya. Ikukukumpara nila ang impromasyon na nakasaad sa Table 2-B (impormasyong galing sa kanila) at sa Table 2-D (impormasyon na binigay ng organisasyon kung saan nag-tratrabao o nag-aaral ang dayuhan). At gagamitin ang impormasyon na ito para sa pagsusuri ng extension ng pag-stay, renewal at pag-revoke ng visa. Q7 Ano ang ibig sabihin ng "Revocation of status of residence" o Pagbawi ng visa? Ito ang unang hakbang ng paglabag sa karapatan ng dayuhan sa pananatili at pamumuhay dito sa bansang Hapon. Maaaring Kukunin ang Inyong Visa Kahit Hindi pa Expired Sa bagong Immigration Control Act ng 2004 ay nagtakda ng tinatawag ng "Revocation system of status of residence" o bagbawi ng visa. Halimbawa, "student" ang inyong visa at hindi kayo nagsasagawa ng aktibidades na nakasaad sa batas ng mahigit ng tatlong buwan, tulad na matagal na kayong mag-absent sa eskuwalahan o hindi na pumapasok, ang inyong visa ay kunin o "i-revoke" ng Ministry of Justice. Sa bagong Immigration Control Act, dinagdagan ng bagong probisyon na (5),(7),(8),(9) at 10) na nakasaad sa ibaba, at maaaring i-revoke ang inyong visa sa sumusunod na kaso kahit hindi pa ito tapos: (5) Nakakuha ng "special permission to stay" o "recognition as refugee" sa pamamagitan ng panlilinlang o iba pang hindi tamang paraan o tinatawag na "deceit or other wrongful means". (7) Ang dayuhan na may "spouse or child of Japanese national" o "spouse or child of permanent resident" ay hindi nagsasagawa ng aktibidades bilang asawa ng anim na buwan mahigit (maliban sa mga kaso na may makatwiran at sapat na dahilan). (8) Ang dayuhan na nagkaroon ng permiso ng pagpasok sa bansang Hapon at binigyan ng "residence card" ngunit hindi sya nag-report ng kanilang lugar na pananatili sa loob ng 90 araw (maliban sa mga kaso na may makatwiran at sapat na dahilan). (9) Ang dayuhan na lumipat ng ibang tirahan at hindi nag-report ng kanilang bagong tirahan o hindi sinumite ang "notification of moving in" sa munisipyo kung saan sakop ang kanilang bagong tirahan sa loob ng 90 araw (maliban sa mga kaso na may makatwiran at sapat na dahilan). (10) Ang dayuhan na nag-report ng maling address ng tirahan. Ayon sa mga gumawa ng mga draft ng batas na ito, ang sumusunod ay ang mga halibawang kaso ng "maliban sa mga kaso na may makatwiran at sapat na dahilan" o "except for the cases in which the foreign resident has justifiable grounds for not doing so" (7) Halimbawa, ang dayuhan ay may kasong nauukol sa "parental custody" sa mediation sa korte at iba pa. (8) Halimbawa, ang dayuhan ay nagkasakit at kailangang ma-ospital ng matagal na panahon noong kapapasok nya dito sa bansang Hapon at hindi rin pwedeng mag-report ng pagbabgo ng kanilang addres ng tirahan o hindi rin pwede nagpa-lakad ng "proxy ". (9) Halimbawa, taong nawalan ng tirahan dahil sa pinansyal na problema at iba pa. Sa mga naturang kaso, hindi i-rerevoke o babawiin ang visa. Bagamat hindi pa nag-anunsyo ang Ministry of Justice ng malinaw na batayan sa pagpapatupad ng batas na ito. Karapatan ng mga Kabababaihang Migrante upang Manatili dito Ang mga babaeng migrante na may visa ng asawa o anak ng Hapon( "spouse or child of Japanese national") o asawa o anak ng may peremanenteng visa("spouse or child of permanent resident") ay dapat mag-report sa immigration sa loob ng 14 araw mula ng pagka-diborsyo o pagkamatay ng kanilang asawa, ito ay nakasaad sa table-B. Parusa sa Pagkakahuli ng Pag-report Ang hindi nag-report ng naturang pagbabago sa immigration sa loob ng 14 araw ay bibigyan ng parusa na magbayad ng multa na may halaga ng 200,000 yen pababa. At maaaring i-revoke o babawin ang kanyang visa bilang asawa kahit balido pa ito. Ito ay nakasaad sa talata7 sa bagong Immigration Control Act. Halimbawa, kung ikaw ay isang babaeng dayuhan na may asawang Hapon at hindi nagsasagawa ng aktibidades bilang asawa niya ng anim na buwan mahigit, i-rerevoke o babawiin ang visa ng Ministry of Justice at magsisimula na sila ng pag-aayos ng deportasyon. Ngunit, sa pag-revoke ng Ministry of Justice ng kanilang visa, "isaalang-alang nila ito upang mabigyan ang babae ng pagkakataon na mag-apply ng panibagong status o magpalit ng visa bilang"long term resident" o "permanent". Ito ay nakadaktada sa bagong Immigration Control Act. Kung ang kanyang visa ay na-revoke o hindi na balido, iapapaalam ng Ministry of Justice ito sa minisipyo na sakop ng kanyang tirahan at pakiusapan na alisin ang "foreign resident registry" o kanyang rekord sa pag-rehistro ng dayuhang residente. Iba-iba ang Uri ng Kasal Sa kasalukuyang panahon,iba-iba ang istilo ng kasal at kanilang buhay. Ano ang ibig sabihin sa"hindi nagsasagawa ng aktibidades bilang asawa" o "not engaging in activities as a spouse"? Bagamat sinasabi ng Ministry of Justice, isasasalang daw nila ang sumusunod na bagay kung magpapasya sila; Nagsasama ba sila sa bahay,? Kung hindi sila kasama, tuloy ba ang kanilang contact sa isa’t isa? Paano nila natutupad ang obligasyon ng kumita o magbigay ng pang-gastos bilang asawa? May kasama ba sila sa bahay ng ibang kasarian? Nagtratrabaho ba sila, o anong klase ang kanilang trabaho, atb. Ngunit, naranasan namin na may mga ilang kaso na hindi makatarungan. Sa resulta ng pagpasya ng Ministry of Justice "sa pagsasaalang-alang ng bagay", tumanggi sa pag-renew ng visa at piniliit na pinalabas ng bansang Hapon. Q8 Ano ang sistema ng "Residential Certificate" o "Jyuminhyo" para sa dayuhan? Sa pamamagitan ng sistema na ito ay ang paparehistro ng lahat ng dayuhan bilang residente tulad ng mamamayang Hapon. Ang mga munisipyo, tulad ng city hall, ward office, town o village office ay gumagawa ng listahan ng kanilang residente para sa pagbibigay ng serbisyo at sa paininingil ng buwis sa kanila. Ang listhan ng Hapon ay ginagawa alinsunod sa Basic Registration Act at listahan ng mga dayuhan alinsunod sa Alien Registration Act. Resident Registration Ang nakalagay ng "Basic resident’s register " o "Jyumindaicho" ay ang pangalan, kaarawan, kasarian at address ng tirahan ng mga residente. Ang "Residential Register" ay ang mga "Residential Certificate" ng bawat household. Ito ay nagbibigay ng karapatan para magbigay ng serbisyo tulad ng "national health insurance", "late-stage medical care system for the elderly", "long-term care insurance", eligibility para sa national pension, eligibility para sa allowance ng bata,pagrehisto ng batang mag-aaral, public assistance, bakuna o pagrehistro ng seal o HANKO. Bagama’t hindi sakop ng mga dayuhan ang sistma nito noon. Residential Certificate para sa mga Dayuhan Ang bagong Immigration Control Act ay nagtakda na isama sa residential register ang mga dayuhan na mayroong residence card na "middle to long-term residents" at "special permanent residents". Isama din dito ang mga aplikante ng "refugee" na mayroong "permission for provisional stay in Japan" o "landing permission for temporary refuge" , kahit hindi pa binibigyan ng residence card. Kung Iba ang Nasyonalidad ng mga Miyembro sa isang Household, Paano ito? Sa ilalim ng bagong Immigration Control Act, kahit hindi pare-pareho ang nasyonalidad ng mga myembro ng pamilya, tulad ng pamilya ng tinatawag ng "International Marriage", ipapakita sa listahan bilang isang household. Sa kasalukuyan, kung kinasal ng Hapon ang isang dayuhan, ang impormasyon na ukol sa kanyang asawa ay nakalagay sa lugar na may "remark" ng Jyuminhyo o residential certificate. Sa bagong Immigration Control Act, isasama ang lahat ng miyembro ng household sa listahan. Table4 Kaibahan ng Residential Certificates para sa Hapon at sa mga Dayuhang Residente Residential Certificate para sa Hapon Residential Certificate para sa dayuhang residente na may "Middle to Long-term Resident" Pangalan Pesta ng kapanganakan Kasarian Pangalan ng household head o ang relasyon niya sa household head kung hindi sya house householld head. Family Registration Kategorya ng residence card: middle to long-term resident - Nasyonalidad atb - Numero ng residence card - Visa - Panahon ng maaaring pananatili at expiration ng pananatili ng visa Petsa ng pagrehistro sa minisipyo Petsa ng pagrehistro sa nilipatang munisipiyo Address ng tirahan Petsa ng pagbigay-alam ng paglabas sa dating rehistradong address Pagrehistro ng halalan Wala Mga bagay na nauukol sa "national health insurance", "late-stage medical care system for the elderly", "long-term care insurance", eligibility sa national pension o child allowance Bagay na nauukol sa pagbigay ng bigas Numero ng residence card Iba pang bagay na nakatakda sa regukasyon ng munisipiyo Q9 Ano ba ang Ibig Sabihin ng Pagtanggal ng Residential Certificate? Maaaring buburahin ang pangalan ng dayuhang residente sa rekord o Basic Resident Register sa munisipyo, kahit nakatira pa siya sa munisipyo na iyon. Ayon sa bagong Immigration Control Act, ang bawat munisipyo ay kailangan mag-report agad sa Ministry of Justice kapag may bagong nilagay, pagtanggal o pagbabago sa residential certificate ng mga dayuhan. Kapag nagsumite ang dayuhang pamilya ng "report of birth " o "report of death", kailangan ng munisipyo ng ilalagay o babaguhin ang kanilang residential certificate. Kung may dayuhang residente na nawawala o missing, ang munisipyo ay may kapanyarihan na maaring tangalin ang kaniyang pangalan. Pagtanggal ng Residence card sa pamamagitan ng Pagpapa-alam ng Ministry of Justice Ang probisyon na ito ay may kaugnay sa bagong "Basic Resident Registration Law". Ang Ministry of Justice ay nakatakda na sila mismo ay mag-report sa bawat munisipyo kapag nakita nila ang pagbabago at pagkakamali ng residential certificate na ginawa ng bawat munisipyo. Ang layunin ng sistema na ito ay hindi sa pagbibigay ng serbisyo sa mga residente kundi ang t pamamahala o pagkontrol ng mga dayuhang residente. Q10 Ano ang "Deemed Re-entry Permission"? Sa bagong Immigration Control Act, hindi na kailangang "re-entry permission" kung babalik kayo sa loob ng isang taon. Kailangang pumunta sa regional immigration office para kumuha ng re-entry permission pag umalis kayo ng bansang Hapon, tulad ng bagbalik sa inyong bansa o business trip. Kailangan ding bayaran ng 3000 yen para sa single-use re-entry permission, at 6000 yen para sa multiple entry permission. Kung umalis kayo sa bansang Hapon at babalik sa loob ng isang taon, kailangang lamang sabihin ito sa opisyales ng immigration at ipakita ang pasaporte at residence card. Ito ang tinatawag na "deemed re-entry permission" system. Ngunit kung aalis kayo ng Japan at hindi babalik sa loob ng isang taon mahigit, kailangan pa rin ng "re-entry permission" katulad noon. Hindi kasama dito ang mga taong walang nasyonalidad o "stateless" at taong taga-"CHOSEN"(Korea)" Ngunit, ayon sa Ministry of Justice, hindi payagan ng "deemed re-entry permission" ang mga dayuhan na kanilang residence card ay may nakalagay na "stateless" or "CHOSEN (‘Korea’)", sa banda ng nationality.Ang dahilan daw dito ay "wala silang opisyal na pasaporte". Ang kabuan ng batas na ito ay ang sumusunod. Ang batas na ito ay "Bullying Foreign Residents Law" at paghigpit lalo sa mga dayuhan. May magandang bagay sa pagbabago ng Immigration Control Act, tulad na pagpapahaba ng maximum ng panantili hanggang 5 taon at bagong sistema na "deemed reentry permit . Ngunit ito ay isang batas na magpapahirap sa mga dayuhan. "Ang revised Immigration Control Act" ay nagtakda ng maraming obligasyon sa mga dayuhan at pinipilit ang parusa at revocation ng visa kung hindi sya tumupad ng mga obligasyon na ito. Ang ibig sabihin nito ay pinipiliit nila ang mga dayuhan na tumupad ng mga obligasyon sa pamamagitan ng pananakot. Halimbawa, ayon sa nakatakda ng bagong Immigration Control Act, hindi kailangang magdala ng pasaporte kung magdala kayo ng residence card. Ngunit, kahit mayroong pasaporte, kung hindi nagdala ng residence card, siya ay paparusahan. Ayon sa dakda ng bagong Immigration Control Act, kung hindi "long term residence" ang isang dayuhan na binigyan ng residence card, kailangang isauli ang residence card sa Ministry of Justice sa loob ng 14 araw. Halimbawa, kung na-revoke ang asawa ng babaeng dayuhan ng kanyang visa dahil tinuring ng Ministry of Justice na hindi sya gumagawa ng aktibidades bilang "spouse of Japanese" ng 6 buwan mahigit at hindi natupad ang obligasyon, paparusahan sya ng magbayad ng multa na may halaga ng 200,000 yen pababa. Ang sistema na ito ay isang pananakot sa mga dayuhan upang sapilitang nilang kunin ang visa. Ang sistema na ito ay labag sa dignidad at kalayaan ng mga lahat ng dayuhan. Ang batas na ito ay isang masamang batas na magiging harang ng pakikisama ng mamamayang Hapon at dayuhang residente. Dapat natin tandaan ang bagay na nakasaad sa sumusunod; Kapag pinayagan pumasok sa isang bansa ng nasasakupan ng International Convention Human Rights, ang lahat na tao ay makakatanggap ng mga kapakanan na pinaliwang na Convention na ito. Ang lahat ng dayuhan ay may karapatan na ipagtanggal sila ng mga batas, at sa proseso ng pagpapatupad ng batas ay dapat hindi mangyayari ang diskriminasyon sa mga may sitizenship. Human Rights Committee "General Statement 15"
 
Anduel Xhiani
Anduel Xhiani Nje nxenes shkon me vonese ne shkolle dhe hyn pa trokitur ne klase ne menyre qe t mos e shihte mesuesja teksa hynte fshehurazi.... Megjithate ajo e sheh dhe i thote: O cuno kshu hyn babai jot ne shtepi pa trokitur?? ? -Jo. ...i thote ai .... Epo dil jashte dhe futu me kulture!! Del jashte nxenesi merr nje birre dhe nje cigare ne goje dhe troket ne dere... -Hyr i thote mesuesja sa hap deren nxensi i thote : -Ho mi shpirt po me prisje ? . . .:P:P
 
Jassi Sandhu
Jassi Sandhu o bass kro naina nu smjona saare ese gaane piche lagg gae baksh do amrinder gill nu

Likes

Lovely Maangat
 
Angela VanSein
Angela VanSein Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper. Psalm 30:10
 
Moengtearz-Dm Darlington Guest
Moengtearz-Dm Darlington Guest Eix gape ke rata music tjatjatja wa tseba e na ke bo Jahein,Sisqo,Joe thomas,R kelly,Mario,Marion,Omarion,Fabulous gape go bala ke go senya nako ga music keeps me happy Wena o rata bo mang so
 

No comments:

Post a Comment